88805tccn新蒲京
学院新闻
当前位置: 学院首页 >> 学院动态 >> 学院新闻 >> 正文
北京航空航天大学吴文忠教授莅临新蒲京讲座
发布时间:2018-03-30  作者:刘敏  发布者:郑伟  浏览次数:


2018329日,北京航空航天大学吴文忠教授莅临新蒲京102多功能会议室作“翻译实务具体谈”的学术报告,88805tccn新蒲京翻译专业学生、MTI研究生以及全体教师参加了报告。

吴教授指出,“若想武功高,无招胜有招”,近年来,随着全球化程度的建议部加深,各行各业方方面面需要国际交流人才,这就避免不了的要培养高质量的翻译队伍。好的翻译需要结合原文、原作者、译文、译者以及最重要的一个环节就是读者。翻译的最后总价值体现在读者的接受程度,而这里所提到的两个根本要求就是一位好的译者应该具备的素质。第二个关键要求是通晓背景知识,何谓通晓?即了解、熟识。这里的背景知识要放在特定的语言环境中去,每一句话的产生都有一定的原因,这时候译者应该了解原文的背景知识,从而更准确的将译文表达完整。每一个人有不一样的想法,那么翻译的时候就会从不同的角度出发,最终的译文版本也会因此而出现差异。我们所要了解的是,无论出于什么角度,都不能将句子原指意思忽略,句子的原指意思是所有引申含义的基础。

    最后,广大师生踊跃提问,吴教授一一解答并提出建议。吴教授指出:“任何翻译都需要有足够的耐心,同时也要对自己有信心。”报告会在全体师生热烈的掌声中结束。



责任编辑:郑伟

上一条:西班牙拉里奥哈大学Cristina女士来访

下一条:新蒲京学子喜获“外研社杯”英语辩论赛(华南赛区)二等奖

   地址:江西省南昌市经济技术开发区双港东大街808号南区教15栋  邮编:330013   电话:0791-87046375

                 Copyright 2008-2021 88805tccn新蒲京(中国)官方网站 -百度百科NO.1版权所有